— Именно так и произойдет. Поверьте мне, я провел четыре месяца на этой планете недаром. Воины этого народа за свою свободу и землю сражаются отчаянно, не жалея себя. Они предпочитают смерть рабству и подчинению. Но в данном случае их ведет умелый, умный полководец. Победа будет достигнута даже такими малыми силами. Причем победа огромная.
— Я этому не верю, — вымолвил Дар.
Уверенность полковника еще больше развеселила Делонта. Он резко повернулся в кресле и произнес:
— Отлично. Предлагаю пари на сто сириев.
Сумма была внушительной, но Клеон верил в свои знания, опыт. Неужели все, чему его учили в академии — полная чушь. На Земле живут люди, и они должны подчиняться законам науки. Он хлопнул ученого по руке в знак согласия. Однако уже через пару часов Дар понял, что проиграл. Наступавшие словно в тиски сжимали своих врагов, сбрасывая их в реку и топя корабли. Вскоре сражение превратилось в кровавое избиение. Лишь немногочисленные группы захватчиков еще как-то сопротивлялись. Между тем на планете стало темнеть. Обрадованный Барт вскочил со своего места.
— Как видите, я оказался прав, — воскликнул он. — Надо честно признаться себе — мы, аланцы, плохие солдаты. Мы не умеем делать даже самого элементарного, что может на этой планете каждый мальчишка. Поэтому я здесь. Время не ждет. Готовьте катер к старту. Будем надеяться на удачу.
Спустя пятнадцать минут Делонт со своей группой отчалил от крейсера. Этот разговор дал Клеону обильную пищу для размышлений. На Алане было три военных академии, и в них готовили хороших специалистов. Однако никто из их выпускников не имел опыта. Все учения проводились как-то вяло, статично и однообразно. Без всякого сомнения, реальная жизнь гораздо суровее и опаснее. В этом Дар убедился здесь, на Земле. Только на этой планете он понял, что такое настоящая война. Да, тут сражаются варвары, их оружие вызывает усмешку, но с какой ненавистью, непримиримостью они это делают! Способны ли на такое аланцы? Ответить на подобный вопрос полковник был не в состоянии. Зато Великий Координатор, кажется, это сделать смог.
Не случайно один из лучших ученых, посвященный, участвует в столь рискованной экспедиции. Алану понадобились воины-дикари. Но зачем? На этом вопросе Клеон остановился. Он не имел нужной информации, а гадать понапрасну не имело смысла.
Спустя два часа в командирскую рубку вошел первый помощник. Он был взволнован и проговорил:
— Господин полковник, они возвращаются. Только что поступило сообщение с катера. У них два контейнера, оба в критическом состоянии. Посвященный Делонт очень нервничает…
— Поднять по тревоге все вспомогательные бригады, медикам к шлюзовому отсеку, подготовить анабиозные камеры, — скомандовал Дар.
На корабле раздался длинный, высокий сигнал. Тотчас забегали люди, заработали лифты, то и дело двигались автоматические двери. Бригады обслуживания готовились к приему очередных пациентов. На всякий случай Клеон приказал включить дополнительную аппаратуру по накачке воздуха. Это ускорит группе Делонта проход газового отсека. Сначала полковник не хотел встречать ученых, но любопытство все же пересилило. Кого они притащили на этот раз?
Миновав несколько коридоров, Дар подошел к стартовому комплексу в тот момент, когда катер медленно встал в шахту. Тотчас заработали двигатели насосов, началась усиленная подача кислорода. С невольной гордостью Клеон отметил, как уверенно и слаженно работают его люди. Ни одной ошибки, ни одной задержки. Еще мгновение, и медики рванулись в открытые двери шлюзовой камеры. Столь же слаженно действовала и группа Делонта. Как только загорелись лампа, означающая, что очистка воздуха произведена, в катере открылся люк. На металлический пол начали выпрыгивать люди Барта. Они осторожно и аккуратно спустили два контейнера с ранеными. И вот тут действительно началась суматоха, в которой полковник не понимал ровным счетом ничего. Полтора десятка специалистов разного профиля немедленно принялись за дикарей. Кто-то распиливал латы, кто-то пытался снять шлем, кто-то стягивал сапоги. Честно говоря, Клеон даже предположить не мог, что это можно сделать так быстро. Как только варвары были раздеты донага, их поместили в специальные капсулы и с помощью автоматики отправили в операционные. Там бедняг уже дожидались хирурги высочайшего класса. Это были настоящие кудесники, профессионалы своего дела. Они способны творить чудеса. Пока капсулы двигались, Дар бросил взгляд на землян. Невольно он позавидовал им. Оба мощные, сильные, красивые. Они как бы олицетворяли собой силу и здоровье молодой, рвущейся вперед цивилизации. Словно не замечая полковника, мимо пробежал Делонт. Он спешил к медикам.
Заработали лифты, и спустя мгновение вся группа ученых поднялась наверх. Стартовая площадка быстро опустела. Лишь пилоты проверяли катер, да роботы-уборщики собирали раскиданные доспехи. Клеону здесь делать было нечего, и он неспешно направился в рубку управления. Впрочем, пошел Дар туда лишь по привычке.
Уже четыре месяца корабль находился на одной и той же орбите, вахты менялись, как часы, так что проверять и контролировать особо никого не приходилось. Экипаж «Гиганта» набирался из наиболее достойных, испытанных и опытных людей. Проблем по служебным вопросам с ними не возникало.
Совершив обход, полковник не торопясь двинулся к своей каюте. Скука и однообразие этой экспедиции начинали действовать на нервы. В отличии от группы Делонта, все остальные маялись от безделья. Выход на планету был категорически запрещен, изучение ее обитателей проходило в строго ограниченных рамках. У экипажа быстро исчез первый порыв любознательности, а на его место пришла апатия.