Олджон взглянул на Клеона. Барт сразу догадался, почему запнулся десантник. Повернувшись к командиру крейсера, посвященный произнес:
— Дар, мы обсудим оставшиеся кандидатуры позже. На сегодня вы свободны.
Объяснять полковнику ситуацию было не нужно. Он опытный военный и привык подчиняться приказам. Есть информация, которая не предназначается для его ушей. Козырнув, офицер быстро покинул апартаменты Делонта.
— Слушаю, — проговорил ученый, садясь в кресло. Последовать своему примеру Барт Олджону не предложил, и полковник остался стоять. Между ними гигантская дистанция, и офицер должен всегда ее чувствовать. Приподняв подбородок, командир экспедиционного корпуса сказал:
— В мое распоряжение поступили два наемника-землянина. Согласно полученным инструкциям, я должен организовать для них лагерь.
— Именно так, — подтвердил посвященный. — Мы создадим целую колонию варваров на Тасконе. Лучшего пушечного мяса не найти.
— Блестящая идея, — вымолвил Олджон. — Наемники справились с поставленной задачей. Это хорошие солдаты, но… На одном из разрушенных космодромов они обнаружили журналы дежурных. Документы представляют для нас большую ценность. Кроме того, земляне отмечали на карте маршрут экспедиции по Оливии. Используя ее, мы могли бы освоить материк.
— Само собой, — вставил Делонт. — Но пока я не пойму… к чему вы клоните?
— Дело в том, что дикари отказываются отдать бумаги, — ответил офицер. — А точнее, они утверждают, будто утеряли их. Я уверен, — наемники лгут. Земляне затеяли какую-то игру. И она мне не нравится.
— Разве это проблема… — усмехнулся ученый. — Пригрозите им санкциями. Если варвары не получат дозу стабилизатора, то умрут в страшных мучениях.
— Именно так я поступил, — произнес полковник. — Но должного результата это не принесло. Наоборот, наемники стали вести себя дерзко и вызывающе.
— Олджон, вы же опытный офицер, — с укоризной сказал Барт. — Не мне вас учить. Как поступают с солдатами, отказывающимися в боевой обстановке выполнить приказ?
— Их расстреливают, — тотчас ответил командир экспедиционного корпуса.
— Правильно, — кивнул головой посвященный. — Я удивлен вашей нерешительностью. Мы можем доставить на планету сотню землян. Дорожить двумя не имеет смысла. Прикончите этих наглецов.
Как и предполагал Делонт, с дикарями возникли определенные проблемы. Уровень развития оказался чересчур высок. Варвары возомнили себя равными аланцам. Глупцы! За ошибки приходится платить кровью. Впрочем, потеря небольшая. Великий Координатор прав. Могущественная цивилизация ничего не должна наемникам и не обязана выполнять данные обещания.
— У меня не было соответствующих распоряжений, — попытался оправдаться полковник. — Но есть и еще одна причина. Когда я ознакомился с описанием экспедиции, любезно представленным Олис Кроул, то понял, что экспансия столкнется с многочисленными серьезными трудностями. Радиоактивное заражение превратило некоторых обитателей Тасконы в сущих монстров. На планете десятки враждебных Алану, агрессивно настроенных племен. Как это ни удивительно, но земляне сумели с некоторыми заключить дружеский союз…
— Вполне объяснимо, — пожал плечами ученый. — Это их мир. Они привыкли жить по таким законам. То, что для нас кажется абсурдным и неприемлемым, для дикарей — банальная обыденность.
— Полностью с вами согласен, — вымолвил офицер. — Но сложилась уникальная ситуация — без помощи уцелевших варваров мы не в состоянии продвинуться дальше космодрома и на десять километров. Электронные приборы не работают, а других способов обнаружить песчаных червей нет. Атаковать Морсвил пока нет сил. Город хорошо укреплен. О том, чтобы двинуться на север, к лесу, я боюсь, даже заикаться. Без карты это равносильно самоубийству.
— Но ведь из группы уцелела еще одна девушка, — задумчиво произнес Барт. — Она аланка, десантник и способна восстановить маршрут по памяти…
— Линда Салан ранена, — выдохнул Олджон. — Лечение и восстановление затянется на несколько декад. А кроме того, давайте называть вещи своими именами. Девушки являлась балластом для наемников. Часто их приходилось просто тащить на себе. Госпожа Кроул данные факты даже не пытается скрыть.
— Дайте мне взглянуть на ее отчет, — проговорил посвященный.
Полковник тотчас протянул Делонту аккуратно исписанные листки бумаги. Девушка торопилась и сделала все от руки. Задействовать компьютеры на Тасконе невозможно. Ученый бегло пробегал строку за строкой. Неожиданно его глаза расширились от удивления. Взглянув на командира экспедиционного корпуса, он спросил:
— Среди десантников оказался предатель?
— Да, — с горечью сказал офицер. — Инструктор по силовым единоборствам капитан Линк Коун уничтожил собственную группу и перешел на сторону тасконцев. Сейчас он является помощником какого-то местного царька.
— Невероятно! — Барт покачал головой.
— Многие наши неудачи связаны с его деятельностью, — пояснил полковник. — Мерзавец прекрасно знал планы штаба и постоянно перехватывал разведчиков. Земляне сумели прорваться сквозь заслоны бандитов. Их ведущая роль в экспедиции бесспорна.
— Кто из наемников уцелел? — уточнил посвященный.
— Олесь Храбров и Тино Аято, — четко доложил Олджон заранее выученные имена.
— Храбров… — вспомнил русича Делонт. — Он ведь совсем мальчишка.
— Именно этот мальчишка, рискуя собой, спас жизнь Олис Кроул, — вымолвил командир экспедиционного корпуса. — По сути дела, именно Храбров являлся негласным лидером отряда. В смелости ему не откажешь.